Elfos, hobbits y ents: el mundo de Tolkien y su traducción
DOI :
https://doi.org/10.32870/vel.vi7.63Mots-clés :
Intertextualidad, géneros, estilos,, variaciones lingüísticas,, redes lingüísticasRésumé
Traducir El Señor de los Anillos de J.R.R. Tolkien constituye todo un desafío para los traductores sin importar a qué lengua lo traduzcan. Algunos de losn problemas a los que se enfrenta el traductor son similares a los que se presentan en otros textos; sin embargo, otros son específicos de esta obra. El objetivo del presente artículo consiste en identificar algunos de los problemas específicos que plantea esta obra para el traductor y lograr así preservar en otra lengua el mundo inventado por Tolkien.
Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Métriques
Chargements des métriques ...
![María Luisa Arias Moreno](http://148.202.248.171/verbum/www/public/journals/1/article_63_cover_es_ES.jpg)
Téléchargements
Publiée
2016-06-01
Comment citer
Arias Moreno, M. L. (2016). Elfos, hobbits y ents: el mundo de Tolkien y su traducción. Verbum Et Lingua: Didáctica, Lengua Y Cultura, (7), 32–51. https://doi.org/10.32870/vel.vi7.63
Numéro
Rubrique
Ensayos