Verbum et Lingua: Didáctica, lengua y cultura http://148.202.248.171/verbum/www/index.php/VerLin <p><strong>Verbum et Lingua: Didáctica, Lengua y Cultura</strong> es una revista académica digital editada por el Departamento de Lenguas Modernas del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad de Guadalajara. Se especializa en el estudio de las lenguas desde enfoques lingüísticos, didácticos, culturales y áreas relacionadas.</p> <p>La revista se publica semestralmente (enero-junio y julio-diciembre) y acepta artículos inéditos de investigación, reflexiones, intervenciones pedagógicas, reseñas y entrevistas en cinco idiomas: alemán, español, francés, inglés e italiano, sin excluir estudios sobre otras lenguas.</p> <p><strong>Verbum et Lingua</strong> es el resultado de la colaboración entre profesores e investigadores de la Universidad de Guadalajara y reconocidas universidades nacionales e internacionales.</p> <p>Los trabajos enviados deben ser originales, inéditos y no estar en proceso de evaluación en otras revistas. Consulta las <strong>Normas Editoriales</strong> para más información. Las colaboraciones pueden enviarse en cualquiera de los idiomas mencionados al correo: <strong><a rel="noopener">verbum@administrativos.udg.mx</a></strong>.</p> <p>Para más detalles, visita la página del Departamento de Lenguas Modernas:<br /><a href="http://www.cucsh.udg.mx/presentaciondeptos/departamento_lenguas_modernas" target="_new" rel="noopener">http://www.cucsh.udg.mx/presentaciondeptos/departamento_lenguas_modernas</a></p> <p style="font-weight: 400;"> </p> <p style="font-weight: 400;"> </p> es-ES verbum@administrativos.udg.mx (Dra. Sara Quintero Ramírez) verbum@administrativos.udg.mx (Mtro. Carlos César Solís Becerra) mar, 31 dic 2024 18:22:38 -0600 OJS 3.2.1.2 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 El Español de los Estados Unidos. Parte 2: Perspectivas Educativas de una Lengua de Herencia http://148.202.248.171/verbum/www/index.php/VerLin/article/view/284 <p style="font-weight: 400;">En el presente artículo se discuten los aspectos pedagógicos relacionados con la enseñanza del español como lengua de herencia en los Estados Unidos. Después de una breve introducción en la que se incluyen algunas definiciones fundamentales, se explican las principales diferencias entre la adquisición de una segunda lengua y una lengua de herencia, seguidas de una breve reseña histórica de los programas de español como lengua heredada en los Estados Unidos. Luego, se presenta una descripción de las clases que se ofrecen en estos programas con los enfoques educativos y las principales estrategias pedagógicas que se siguen en el aula. El artículo enumera una serie de desafíos con los que se enfrenta la enseñanza de la lengua de herencia (LH) para que el español pueda mantenerse en el futuro como lengua de la comunidad y termina con el cuestionamiento sobre qué variedad del español enseñar en el aula y cómo hacerlo. El artículo concluye enfatizando lo acertado de los esfuerzos que hacen los especialistas en el área de la enseñanza del español, pues permiten ver con optimismo el futuro del español en este territorio.</p> Marta Fairclough, Manuel J. Gutiérrez Derechos de autor 2025 Verbum Et Lingua http://148.202.248.171/verbum/www/index.php/VerLin/article/view/284 mié, 01 ene 2025 00:00:00 -0600 Exploring the nuances of scientific communication for French-speaking English learners and researchers http://148.202.248.171/verbum/www/index.php/VerLin/article/view/289 <p style="font-weight: 400;">As the global scientific landscape continues to embrace English as its lingua franca, the impact of language on the accuracy and comprehension of scientific terminology is becoming increasingly important. This paper explores the relationship between English use and scientific communication accuracy, highlighting challenges non-native (French) English learners face. It considers the nuances that arise from linguistic differences and examines instances where subtle linguistic differences can lead to misinterpretation and misunderstanding in scientific discourse. Based on the experience teaching English for specific purposes to postgraduate students in France, this exploration extends to common linguistic hurdles, highlighting language-specific structures and some cultural influences faced by both students and researchers. Focusing only on the complexities these learners face in science (mathematics, engineering) sheds light on the potential barriers that impede the clear and precise articulation of scientific ideas. The arguments presented seek to demonstrate the impact of English on the interpretation of scientific terms, using real-life examples (classroom activities)&nbsp;to illustrate these challenges, which are commonly faced and affect the teacher's approach to teaching. Finally, the paper argues for a conscientious approach to language use in scientific discourse. Ithighlights the need for research into accommodative approaches that facilitate clearer understanding among researchers, regardless of their linguistic backgrounds.</p> Stella Anne Achieng Derechos de autor 2025 Verbum et Lingua http://148.202.248.171/verbum/www/index.php/VerLin/article/view/289 mié, 22 ene 2025 00:00:00 -0600