Développer l’écriture en langue étrangère à travers le projet pédagogique, le travail collaboratif et les tic dans un contexte universitaire mexicain
DOI:
https://doi.org/10.32870/vel.vi4.31Keywords:
writing, French as a foreign language, pedagogical project, collaborative work, ictAbstract
This article presents a pedagogical sequence, which simultaneously integrates the pedagogical project, the collaborative work and the ict (information and communication technologies) in writing practices of French as a foreign language. This contribution states that these pedagogical and technological resources, used appropriately, may support the foreign language writing production.
Downloads
Metrics
References
ALSIC. Apprentissages des Langues et Systèmes d’Information et de Communication [Revue en ligne]. Paris, France. Consultée le 19 septembre 2014. Disponible sur: http:// alsic.revues.org/ . issn : 1286-4986
Barrière, H. ; Émile, F. et Gella, F. (2011) Les tic, des outils pour la classe. Grenoble: pug.
Bogaards, P. (1988) Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: Hatier.
Bordallo, I. et Ginestet, J.-P. (1993) Pour une pédagogie du projet. Paris : Hachette Éducation.
Bracke, A. (2001) Activité langagière et pédagogie du projet. Le Français dans le monde. Recherches et applications. Théories linguistiques et enseignement du français. Paris : Hachette. Pp. 175-187
Conseil de l’Europe. (2001) Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer. Paris : Didier.
Cornaire, C. et Raymond, P. M. (1999) La production écrite. Paris : CLE International.
Cornaire, C. (1999) Le point sur la lecture. Paris : CLE International.
Custers, G. ; Paquier, É. et Rodier, C. (2004) Le nouvel entraînez-vous. Internet. Niveau intermédiaire. 150 activités. Paris: cle International.
Chantelauve, O. (1995) Écrire : observer, s’entraîner, écrire. Niveau Moyen. Paris : Hachette fle.
Deaudelin, C. et Nault, T. (Dir.) (2003) Collaborer pour apprendre et faire apprendre. La place des outils technologiques. SainteFoy, Canada. Presses de l’Université du Québec.
Deschênes, A. J. (1995) Vers un modèle constructiviste de la production de textes. En J. Y. Boyer ; J. P. Dionne et P.
Raymond (Eds.). La production de textes. Vers un modèle d’enseignement de l’écriture. Montréal : Les Éditions Logiques. Pp. 101-150
Díez de Ulzurrun Pausas, A. (Coord.) (2009) El aprendizaje de la lectoescritura desde una perspectiva constructivista, vol. II. Barcelona: Graó.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford, Oxford University Press.
Gohard-Radenkovic, A. (1995) L’écrit, stratégies et pratiques. Paris : cle International.
Halté, J. F. (1982) Apprendre autrement à l’école. En Pratiques. Travailler en projet, num. 36. Pp. 5-23
Hayes, J.R. (1995) Un nouveau modèle du processus d’écriture. En J.Y. Boyer; J.P. Dionne et P. Raymond (Eds.). La production de textes. Vers un modèle d’enseignement de l’écriture. Montréal : Les Éditions Logiques. Pp. 49-72
Karsenti, T. et Larose, F. (2001) Les tic… au cœur des pédagogies universitaires. Diversité des enjeux pédagogiques et administratifs. SainteFoy, Canada: Presses de l’Université du Québec.
Lamailloux, P. ; Arnaud, M.H. et Jeannard, R. (1993) Fabriquer des exercices de français. Paris: Hachette Éducation.
Mangenot, F. et Louveau, É. (2006) Internet et la classe de langue. Paris: cle International.
Mangenot, F. (2001) Apprentissages collaboratifs assistés par ordinateur appliqués aux langues. En Notions
en questions. Interactivité, interactions et multimédia, num. 5. Fontenay-Saint Cloud: ens éditions. Pp. 105-115
Meirieu, P. (1991a) Apprendre en groupe ? Itinéraire des pédagogies de groupe, vol. 1. Lyon : Chronique sociale.
Meirieu, P. (1991b) Apprendre en groupe ? Outils pour apprendre en groupe, vol. 2. Lyon : Chronique sociale.
Mesana-Alais, C. (2001) 10 Modules pour la production écrite en classe de fle. Paris : Didier.
Moirand, S. (1979) Situations d’écrit. Compréhension, production en langue étrangère. Paris: cle International.
Nunan, D. (1992) Collaborative Language Learning and Teaching. Cambridge, Language Teaching Library.
Nunan, D. (1989) Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge, University Press.
Ollivier, C. et Puren, L. (2011) Le web 2.0 en classe de langue. Une réflexion théorique et des activités pratiques pour faire le point. ue: Éditions Maison des Langues.
Pendanx, M. (1998). Les activités d’apprentissage en classe de langue. Paris: Hachette F.
Rosen, É. (2009) Perspective actionnelle et approche par les tâches en classe de langue. En Le français dans le monde. Recherches et applications. La perspective actionnelle et l’approche par les tâches en classe de langue, num. 45. Paris: cle International/fipf.
Schiffler, L. (1991) Pour un enseignement interactif des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier.
Storch, N. (2013) Collaborative Writing in L2 Classrooms. NY: Multilingual Matters.
Velázquez Herrera, A. (2010) Production écrite d’un texte de presse dans la classe de fle: illustration d’une
démarche pédagogique intégrant le travail collaboratif et les tic. En Y. Cansigno; O. Dezutter; H. Silva et F. Bleys (Coords.). Défis d’écriture. Développer la compétence scripturale en langue seconde ou étrangère à l’université. Mexique: Universidad Autónoma Metropolitana, Université de Sherbrooke, conacyt. Pp. 213-238
Venturelli, M. (2001a) La pédagogie du projet : Pour quoi ? Pour qui ? En Babylonia. Revue pour l’enseignement et l’apprentissage des langues. La pédagogie du projet, num. 3. Comano, Suisse: Fondazione lingue e culture. Pp. 6-7
Venturelli, M. (2001b) Autour de la pédagogie de projet : quelques repères. Babylonia. En Babylonia. Revue Pour
l’enseignement et l’apprentissage des langues. La pédagogie du projet, num 3. Comano, Suisse: Fondazione lingue e culture. Pp. 12-15
Vigner, G. (1984) L’exercice dans la classe de français. Paris : Hachette.
Weber, A. (1982) Savoirs sociaux et savoirs scolaires. En Pratiques. Travailler en projet, num. 36. Pp. 24-36