Elfos, hobbits y ents: el mundo de Tolkien y su traducción
DOI:
https://doi.org/10.32870/vel.vi7.63Palabras clave:
Intertextualidad, géneros, estilos,, variaciones lingüísticas,, redes lingüísticasResumen
Traducir El Señor de los Anillos de J.R.R. Tolkien constituye todo un desafío para los traductores sin importar a qué lengua lo traduzcan. Algunos de losn problemas a los que se enfrenta el traductor son similares a los que se presentan en otros textos; sin embargo, otros son específicos de esta obra. El objetivo del presente artículo consiste en identificar algunos de los problemas específicos que plantea esta obra para el traductor y lograr así preservar en otra lengua el mundo inventado por Tolkien.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Métricas
Cargando métricas ...

Descargas
Publicado
2016-06-01
Cómo citar
Arias Moreno, M. L. (2016). Elfos, hobbits y ents: el mundo de Tolkien y su traducción. Verbum Et Lingua: Didáctica, Lengua Y Cultura, (7), 32–51. https://doi.org/10.32870/vel.vi7.63
Número
Sección
Ensayos