Développer l’écriture en langue étrangère à travers le projet pédagogique, le travail collaboratif et les tic dans un contexte universitaire mexicain

Autores/as

  • Adelina Velázquez Herrera Universidad Autónoma de Querétaro

DOI:

https://doi.org/10.32870/vel.vi4.31

Palabras clave:

écriture, français langue étrangère, projet pédagogique, travail collaboratif, tic

Resumen

Cet article présente une démarche pédagogique illustrant parallèlement l’intégration de la pédagogie du projet, du travail collaboratif et des tic (technologies de l’information et la communication) dans les pratiques d’écriture en fle. La présente contribution soutient que ces ressources pédagogiques et technologiques, utilisées de façon adéquate, peuvent favoriser la production écrite en langue étrangère.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Adelina Velázquez Herrera, Universidad Autónoma de Querétaro

Adelina Velázquez Herrera es docente investigadora de tiempo completo (Perfil Prodep) en la Facultad de Lenguas y Letras de la U.A.Q. Realizó un Doctorado y un DEA (Diplôme d'Études Approfondies) en Ciencias del Lenguaje en la Universidad Stendhal, en Grenoble 3, Francia. Es Licenciada en Lengua y Literatura Modernas (Letras Francesas) por la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México.


De 2007 a febrero de 2012, coordinó la Licenciatura en Lenguas Modernas en Francés de la FLL-UAQ. Desde 2008 a la fecha, es evaluadora disciplinar de programas de licenciatura en los CIEES (Comités Interinstitucionales para la Evaluación de la Educación Superior), en México.Actualmente es miembro del Cuerpo Académico de lingüística de la FLL-UAQ y forma parte del equipo docente del posgrado de lingüística de esta Institución. Asimismo, es responsable de la Jefatura de Investigación y Posgrado de la Facultad de Lenguas y Letras de la U.A.Q.

Citas

ALSIC. Apprentissages des Langues et Systèmes d’Information et de Communication [Revue en ligne]. Paris, France. Consultée le 19 septembre 2014. Disponible sur: http:// alsic.revues.org/ . issn : 1286-4986

Barrière, H. ; Émile, F. et Gella, F. (2011) Les tic, des outils pour la classe. Grenoble: pug.

Bogaards, P. (1988) Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: Hatier.

Bordallo, I. et Ginestet, J.-P. (1993) Pour une pédagogie du projet. Paris : Hachette Éducation.

Bracke, A. (2001) Activité langagière et pédagogie du projet. Le Français dans le monde. Recherches et applications. Théories linguistiques et enseignement du français. Paris : Hachette. Pp. 175-187

Conseil de l’Europe. (2001) Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer. Paris : Didier.

Cornaire, C. et Raymond, P. M. (1999) La production écrite. Paris : CLE International.

Cornaire, C. (1999) Le point sur la lecture. Paris : CLE International.

Custers, G. ; Paquier, É. et Rodier, C. (2004) Le nouvel entraînez-vous. Internet. Niveau intermédiaire. 150 activités. Paris: cle International.

Chantelauve, O. (1995) Écrire : observer, s’entraîner, écrire. Niveau Moyen. Paris : Hachette fle.

Deaudelin, C. et Nault, T. (Dir.) (2003) Collaborer pour apprendre et faire apprendre. La place des outils technologiques. SainteFoy, Canada. Presses de l’Université du Québec.

Deschênes, A. J. (1995) Vers un modèle constructiviste de la production de textes. En J. Y. Boyer ; J. P. Dionne et P.

Raymond (Eds.). La production de textes. Vers un modèle d’enseignement de l’écriture. Montréal : Les Éditions Logiques. Pp. 101-150

Díez de Ulzurrun Pausas, A. (Coord.) (2009) El aprendizaje de la lectoescritura desde una perspectiva constructivista, vol. II. Barcelona: Graó.

Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford, Oxford University Press.

Gohard-Radenkovic, A. (1995) L’écrit, stratégies et pratiques. Paris : cle International.

Halté, J. F. (1982) Apprendre autrement à l’école. En Pratiques. Travailler en projet, num. 36. Pp. 5-23

Hayes, J.R. (1995) Un nouveau modèle du processus d’écriture. En J.Y. Boyer; J.P. Dionne et P. Raymond (Eds.). La production de textes. Vers un modèle d’enseignement de l’écriture. Montréal : Les Éditions Logiques. Pp. 49-72

Karsenti, T. et Larose, F. (2001) Les tic… au cœur des pédagogies universitaires. Diversité des enjeux pédagogiques et administratifs. SainteFoy, Canada: Presses de l’Université du Québec.

Lamailloux, P. ; Arnaud, M.H. et Jeannard, R. (1993) Fabriquer des exercices de français. Paris: Hachette Éducation.

Mangenot, F. et Louveau, É. (2006) Internet et la classe de langue. Paris: cle International.

Mangenot, F. (2001) Apprentissages collaboratifs assistés par ordinateur appliqués aux langues. En Notions

en questions. Interactivité, interactions et multimédia, num. 5. Fontenay-Saint Cloud: ens éditions. Pp. 105-115

Meirieu, P. (1991a) Apprendre en groupe ? Itinéraire des pédagogies de groupe, vol. 1. Lyon : Chronique sociale.

Meirieu, P. (1991b) Apprendre en groupe ? Outils pour apprendre en groupe, vol. 2. Lyon : Chronique sociale.

Mesana-Alais, C. (2001) 10 Modules pour la production écrite en classe de fle. Paris : Didier.

Moirand, S. (1979) Situations d’écrit. Compréhension, production en langue étrangère. Paris: cle International.

Nunan, D. (1992) Collaborative Language Learning and Teaching. Cambridge, Language Teaching Library.

Nunan, D. (1989) Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge, University Press.

Ollivier, C. et Puren, L. (2011) Le web 2.0 en classe de langue. Une réflexion théorique et des activités pratiques pour faire le point. ue: Éditions Maison des Langues.

Pendanx, M. (1998). Les activités d’apprentissage en classe de langue. Paris: Hachette F.

Rosen, É. (2009) Perspective actionnelle et approche par les tâches en classe de langue. En Le français dans le monde. Recherches et applications. La perspective actionnelle et l’approche par les tâches en classe de langue, num. 45. Paris: cle International/fipf.

Schiffler, L. (1991) Pour un enseignement interactif des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier.

Storch, N. (2013) Collaborative Writing in L2 Classrooms. NY: Multilingual Matters.

Velázquez Herrera, A. (2010) Production écrite d’un texte de presse dans la classe de fle: illustration d’une

démarche pédagogique intégrant le travail collaboratif et les tic. En Y. Cansigno; O. Dezutter; H. Silva et F. Bleys (Coords.). Défis d’écriture. Développer la compétence scripturale en langue seconde ou étrangère à l’université. Mexique: Universidad Autónoma Metropolitana, Université de Sherbrooke, conacyt. Pp. 213-238

Venturelli, M. (2001a) La pédagogie du projet : Pour quoi ? Pour qui ? En Babylonia. Revue pour l’enseignement et l’apprentissage des langues. La pédagogie du projet, num. 3. Comano, Suisse: Fondazione lingue e culture. Pp. 6-7

Venturelli, M. (2001b) Autour de la pédagogie de projet : quelques repères. Babylonia. En Babylonia. Revue Pour

l’enseignement et l’apprentissage des langues. La pédagogie du projet, num 3. Comano, Suisse: Fondazione lingue e culture. Pp. 12-15

Vigner, G. (1984) L’exercice dans la classe de français. Paris : Hachette.

Weber, A. (1982) Savoirs sociaux et savoirs scolaires. En Pratiques. Travailler en projet, num. 36. Pp. 24-36

Descargas

Publicado

2014-12-01

Cómo citar

Velázquez Herrera, A. (2014). Développer l’écriture en langue étrangère à travers le projet pédagogique, le travail collaboratif et les tic dans un contexte universitaire mexicain. Verbum Et Lingua: Didáctica, Lengua Y Cultura, (4), 17–29. https://doi.org/10.32870/vel.vi4.31