“Mi patria era mi madre”: Entrevista con la Doctora Ruth Radvanyi, hija de la escritora alemana Anna Seghers

Autores/as

  • Olivia C. Díaz Pérez Universidad de Guadalajara

DOI:

https://doi.org/10.32870/vel.vi2.20

Resumen

La entrevista se llevó a cabo en noviembre de 2002 en Berlín, en la casa de la Dra. Ruth Radvanyi y se publicó en alemán en el anuario de la Fundación Anna Seghers Berlin en noviembre de 2003. Se presenta la versión en español con una introducción adicional de la entrevistadora.

Traducción al español de Luis Carlos Cuevas Dávalos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Olivia C. Díaz Pérez, Universidad de Guadalajara

Nació en Escuinapa, Sinaloa, México (1970). Doctorado en Literatura Alemana Contemporánea por la Universidad de Friburgo, Alemania. Desde el año 1991 ha sido docente en la Universidad de Guadalajara y desde el año 2005 Profesor Titular en el Departamento de Lenguas Modernas. Desde el año 2008 funge como
responsable de la maestría de doble titulación entre la Universidad de Leipzig y la Universidad de Guadalajara, Deutsch als Fremdsprache: Estudios Interculturales de Lengua, Literatura y Cultura Alemanas. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores de CONACYT. Es Co-Directora de la revista Verbum et Lingua: Didáctica, lengua y cultura de la Univ. de Guadalajara. De 2009 a 2012 fue Presidenta de la Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos (ALEG), actualmente funge como Vicepresidenta de la misma asociación (2017-2020). Áreas de investigación: Literatura alemana contemporánea, Literatura del exilio alemán en México, Germanística intercultural, Alemán como Lengua Extranjera, Estudios de traducción alemánespañol. Entre sus publicaciones más recientes se encuentran Nuestra avidez por historias: México
en la obra de Max Frisch (2018), Universidad de Guadalajara (en prensa); en coedición con Ortrud Gutjahr, Rolf G. Renner y Marisa Siguan, Deutsche Gegenwarten in Literatur und Film. Tendenzen nach 1989 in exemplarischen Analysen. Tübingen: Stauffenburg (2017); Mexiko als Antitotalitärer Mythos. Das Werk von Anna Seghers zwischen Nationalsozialismus, mexikanischem Exil und DDRWirklichkeit. Tübingen: Stauffenburg (2016).

Citas

Di Pietro, R. J. (1971). Language Structures in Contrast. Rowley, Mass.: Newbury House.

Hjelmslev, L. (1974). Prolegómenos a una teoría del lenguaje. Madrid: Editorial Gredos.

James, C. (1980). Contrastive analysis. Harlow, Essex: Longman.

Krzeszowski, T. P. (1990). Contrasting languages: the scope of contrastive linguistics. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.

Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ap- plied linguistics for language teachers. Ann Ar- bor: Univ. of Michigan Press.

Raster, P. (1971). Zur Theorie des Sprachvergleichs. Braunschweig: Vieweg.

Rein, K. (1983). Einführung in die kontrastive Linguistik. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

Tekin, Ö. (2012). Grundlagen der ftontrastiven Linguistik in Theorie und Praxis. Tübingen: Stauffenburg.

Olivia C. Díaz Pérez

Descargas

Publicado

2013-12-01

Cómo citar

Díaz Pérez, O. C. (2013). “Mi patria era mi madre”: Entrevista con la Doctora Ruth Radvanyi, hija de la escritora alemana Anna Seghers. Verbum Et Lingua: Didáctica, Lengua Y Cultura, (2), 106–120. https://doi.org/10.32870/vel.vi2.20

Artículos más leídos del mismo autor/a

1 2 > >> 

Artículos similares

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.