Überlegungen zum dequeísmo: Verbreitung, Entstehung und Funktion
DOI :
https://doi.org/10.32870/vel.vi4.35Mots-clés :
dequeísmo, queísmoRésumé
Die vorliegende Arbeit präsentiert eine Zusammenfassung sowie einen kritischen Vergleich ausgewählter Literatur zum Phänomen des dequeísmo, der non-kanonischen Einfügung der Präposition de bei Verben, die traditionell keine mit de angeschlossenen Objekte fordern. Einer Darstellung der soziogeographischen Verbreitung des dequeísmo schließen sich Überlegungen zu linguistischen Bedingungsfaktoren des Phänomens an, gefolgt von einer kritischen Übersicht über verschiedene Entstehungs- und Funktionshypothesen. Es wird festgestellt, dass die Präposition de am häufigsten in Verb + queObjektsatz Kontexten auftritt und die Präsenz phonologischen Materials zwischen dem Matrixverb und seinem Objekt die Auftrittswahrscheinlichkeit erhöht. Lateinamerika weist prozentual einen höheren Gebrauch des Phänomens auf als Spanien, wobei regionale Unterschiede in beiden Sprachgemeinschaften
zu einer genaueren Untersuchung einladen. Bezüglich soziolinguistischer Bedingungsfaktoren findet sich ein signifikanter Zusammenhang zwischen dem Geschlecht der Sprecher und dem Einfügen der Präposition: Dequeísmo tritt häufiger bei Männern auf. Als semanto-pragmatischer Ansatz zur Funktion des eingefügten de werden die Evidentialitätshypothese sowie diverse Varianten einer Distanzierungshypothese erläutert.
Téléchargements
Métriques
Références
Almeida, M. (2007) Tres tesis sobre el dequeísmo. In Revista de Filología, Ausgabe 25. S. 49-57
Arjona, M. (1979) Usos anómalos de la preposición de en el habla popular Mexicana. In Anuario de letras: Revista de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de México, Ausgabe 17.S. 167-184
Bentivoglio, P., & D’Introno, F. (1977) Análisis sociolingüístico del dequeísmo en el habla de Caracas. In Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, Ausgabe 6. S. 58-82
Bentivoglio, P. (1980-1981) El dequeísmo en Venezuela, ¿un caso de ultracorrección? In Boletín de Filología. Homenaje a Ambrosio Rabanales, Ausgabe 31, 705-719.
Berschin, H., Fernández-Sevilla, J., & Felixberger, J. (1995) Die spanische Sprache: Verbreitung, Geschichte, Struktur, Ismaningen: Hueber.
Carbonero, P. (1991) Queísmo y dequeísmo en el habla culta de Sevilla: Análisis contrastado con otras hablas peninsulares y americanas. In: E. Luna Traill (Hrsg.). Scripta philologica:In honorem Juan M. Lope Blanch. Mexiko Stadt: unam. S. 43-63
Del Moral, G. (2008) Spanish dequeísmo: A case study in subjectification. In Nueva Revista de Lenguas Extranjeras, Ausgabe 10. S. 183-214
De Mello, G. (1995) El dequeísmo en el español hablado contemporáneo: ¿Un caso de independencia semántica? In Hispanic Linguistics, Ausgabe 6/7. S. 117-152
Demonte, V. & Fernández Soriano, O. (2001) Dequeísmo in Spanish and the structure and features of CP. In
J. Herschensohn, E. Mallén & K. Zagona (Hrsg.). Features and Interfaces. Amsterdam: John Benjamins. S. 49-70
— (2004) Features in comp and syntactic variation: The case of ‘(de)queísmo’ in Spanish. In Lingua, Ausgabe 115, Band 8. S. 1063-1082.
Funes, M.S. & Miñones, L. (2011) Más allá del dequeísmo en claúsulas sustantivas: El caso de por más de que. In Pragmalingȉüística, Ausgabe 19. S. 8-22
García, E. (1986) El fenómeno (de)queísmo desde una perspectiva dinámica del uso comunicativo de la lengua. In: Actas del Segundo Congreso Sobre el Español de América. Mexiko Stadt: unam. S. 46-65
Gómez Torrego, L. (1999) La variación en las subordinadas sustantivas: Dequeísmo y queísmo. In: I. Bosque & V. Demonte (Hrsg.). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. S.
-2148
Guirado, K. (2006) Deixis preposicional en el habla de Caracas: Un análisis cuantitativo del (de)queísmo. In Boletín de Lingüística, 18. S. 130-156
Hildebrant, M. (1969) Peruanismos. Lima: Moncoloa-Campodónico.
Kany, C. (1969) Sintaxis hispanoamericana, aus dem Englischen von Martin.
Blanco Álvarez. Madrid: Ed. Gredos.
Labov, W. (1994) Principles of Linguistic Change: Social Factors. Oxford: Blackwell.
Lope Blanch, J. (1986) El studio del español hablado culto: Historia de un Proyecto. Mexiko Stadt: unam.
Martínez-Sequeira, A.T. (2000) El dequeísmo en el español de Costa Rica: Un análisis semántico-pragmático. PhD Dissertation, University of Southern California.
Mc Lauchlan, J. (1982) Dequeísmo y queísmo en el habla culta de Lima. In Lexis: Revista de Lingüística y Literatura, Ausgabe 6 (1). S. 11-55
Náñez Fernández, E. (1984) Sobre dequeísmo. In Revista de Filología Románica, Ausgabe 2. S. 239-248
Orellano de Marra, V. (2010) que versus de que en español oral contemporáneo. In V.M. Castel & L. Cubo de Severino (Hrsg.). La Renovación de la Palabra en el Bicentenario de la Argentina. Los Colores de la Mirada Lingüística. Mendoza: Editorial FFyL, uncuyo. S. 949-955
Prieto, L. (1995-1996) Análisis sociolingüístico del dequeísmo en el habla de Santiago de Chile. In Boletín de Filología. Ausgabe 35. S. 379-447
Rabanales, A. (1977) Queísmo y dequeísmo en el español de Chile. In: J. M. Lope Blanch (Hrsg.). Estudios sobre el español hablado en las principales ciudades de América. Mexiko Stadt: Universidad Nacional Autónoma de México. S 541-569
Reumuth, W., & Winkelmann, O. (2003) Praktische Grammatik der spanischen Sprache. Wilhelmsfeld: Egert.
Rooryck, J. (2001) Evidentials, Part I. Glot International, Ausgabe 5. S. 125-133
Schwenter, S. A. (1999). Evidentiality in Spanish morphosyntax: a reanalysis of (de)queísmo. In: M. J. Serrano (Hrsg.). Estudios de variación sintáctica. Madrid: Editorial Iberoamericana. S. 65-87
Traugott, E.C. & Dasher, R.B. (2002) Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Trudgill, P. (2000) Sociolinguistics: An introduction to language and society. London: Penguin Books.