Nachdrücklichkeit in gesprochenen Äußerungen: Das Phänomen der Lösungstiefe bei DaF-LernerInnen mit mexikanischem Spanisch als Muttersprache
DOI:
https://doi.org/10.32870/vel.vi4.33Keywords:
insistence, final tonal fall, pitch movement, interferenceAbstract
Teaching material for German as a foreign language usually does not refer to learner´s native language by describing phonetic pitch movement. However an avoidance of errors in prosodic items and structure requires to focus intonational differences between first and second language. Therefore results from
contrastive analyses of L1 interference on suprasegmental level are indispensable. The aim of the present paper is to identify an error pattern in the use of pitch movement based on interference. It reports the results of a quantitative study which confirms that utterances with insistent character produced by Mexican learners of German as a foreign language do not indicate in equal measure a final pitch fall and approach to the so called “Lösungstiefe“ like it can be observed in the utterances of native speaker. The term “Lösungstiefe“ relates to a pitch range that is not significant in Spanish which is why a nonexistence of it was predictable. As a consequence of this the impression provocated by the receiver can differ
from the intended speech effect and impede the conversational interaction.
Downloads
Metrics
References
Alvarez-Finkbeiner, Mariana. (2013) Lateinamerikanisches Spanisch [online]. In Phonetik international: von Afrikaans bis Zulu. ftontrastive Studien für Deutsch als Fremdsprache. Aufgerufen am 2. november 2013 unter: http://www.phonetik-international.de/p-phonetik/
Anders, Lutz Christian. (2006) Die Sprecherstimme – Natürliches und Künstliches. In Hellmut Geissner (Ed.). Das Phänomen Stimme: natürliche Veranlagung oder kulturelle Formung. St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag. S. 155 - 166
Andrasova, Hana. (2011) Phonetische Probleme der tschechischen Lernerim
DaF Unterricht. Welche Schwierigkeiten haben tschechische Schüler, wenn sie Deutsch lernen? [online]. In Babylonia. Jg. 2011, Band 2. Aufgerufen am 19. oktober 2013 unter: http://babylonia.ch/fileadmin/ user_upload/documents/2011-2/ Baby2011_2andrasova.pdf
Boersma, Paul und Weenink, David. (2010) Praat: Doing phonetics by computer [online]. Aufgerufen am 28. november 2013 unter: http://www.fon.hum.uva.nl/ praat/
Cohrs, Silke. (2007) Wirkung und Akzeptanz prosodischer Interferenzen ungarischer Deutschlehrer auf deutsche Muttersprachler und ungarische Germanistikstudenten [online]. In Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht: Didaktikund Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache. 12/2 Aufgerufen am
oktober 2013 unter: http://zif. spz.tu-darmstadt.de/jg-12-2/docs/ Cohrs.pdf
Dieling, Helga. (1992) Phonetik im Fremdsprachenunterricht Deutsch. Berlin: Langenscheidt.
Ehlich, Konrad. (2007) Sprache und sprachliches Handeln. Pragmatik und Sprachtheorie, Band 1. Berlin: Walter de Gruyter.
Fuhrhop, Nanna und Peters, Jörg. (2013) Einführung in die Phonologie und Graphematik. Stuttgart, Weimar: J.B.Metzler.
Gabriel, Christoph; Meisenburg, Trudel und Selig, Maria. (2013) Spanisch: Phonetik und Phonologie. Eine Einführung. Tübingen: Narr Verlag.
Hirschfeld, Ursula. (2003) Spanisch [online]. In U. Hirschfeld; H.P. Kelz und U. Müller (Ed.). Phonetik international: von Afrikaans bis Zulu. ftontrastive Studien für Deutsch als Fremdsprache. Aufgerufen am 18. juni 2013 unter: http://www.phonetik- international.de/p-phonetik/
Hirschfeld, Ursula. (2010) Phonetik / Phonologie. In Krumm, Hans-Jürgen; Fandrych, Christian et al. (Ed.)
Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch, Band 1. Berlin, New York: De Gruyter. S. 189-199
Hirschfeld, Ursula; Neuber, Baldur y Stock, Eberhard. (2010a) Phonetische Sprechwirkungsforschung im Bereich
der interkulturellen ftommunikation. In Hirschfeld, Ursula y Stock, Eberhard (Ed.) Sprechwissenschaftlich-phonetische Untersuchungen zur interkulturellen ftommunikation Russisch – Deutsch. Frankfurt a. M. u.a.: Peter Lang. S. 43-67
Hirschfeld, Ursula. (2011) Phonetik im Kontext mündlicher Fertigkeiten. In Babylonia, Ausgabe 2, 2011. S. 10-17
Hufeisen, Britta; Riemer, Claudia. (2010) Spracherwerb und Sprachenlernen. En Hans-Jürgen Krumm; Christian Fandrych; et al. (Ed.). Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch. Berlin, New York: Walter de Gruyter. S. 738-753
Kolmer, Lothar y Rob-Santer, Carmen. (2002) Geschichte der Rhetorik. En Kolmer, Lothar y Rob-Santer, Carmens Studienbuch Rhetorik (pp. 21- 36). Paderborn: Schöningh Verlag.
Mehlhorn, Grit; Trouvain, Jürgen. (2007) Sensibilisierung von Lernenden für fremdsprachliche Prosodie. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht: Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache. 12/2. Aufgerufen von: http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-12- 2/docs/Mehlhorn_Trouvain.pdf
Moroni, Manuela; Graffmann, Heinrich y Vorderwülbecke, Klaus. (2010) Überlegungen zur Prosodie im Bereich DaF. In Info DaF, Ausgabe 37, Band 1. München: Iudicium Verlag. S. 21-40
Nebert, Augustin Ulrich. (2007) Tonhöhe und Sprechstimme – Unterschiede in Mutter- und Fremdsprache
[online]. In Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht: Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache. Ausgabe 12, Band 2. Aufgerufen am 28. Juli 2013 unter: http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-12- 2/docs/Nebert.pdf
Neuber, Baldur. (2006) Phonetische und rhetorische Wirkungen sprechstimmlicher Parameter. In Deutsch als Fremdsprache. Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer. Ausgabe 43, Band 3. S. 151-156
Neuber, Baldur. (2009) Sprechwirkungen des Deutschen. Ergebnisse und Perspektiven prosodischer Wirkungsuntersuchungen [online]. In IDV-Magazin Ausgabe 81, 2009. Aufgerufen am 21. august 2013
unter: http://www.idvnetz.org/ publikationen/magazin/IDV- Magazin81.pdf
Nossok, Swetlana. (2009) ftontrastive phonologische und phonetische Analyse Weißrussisch – Deutsch und Analyse interferenzbedingter Ausspracheabweichungen. Hallesche Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik, Band 29. Frankfurt a. M.: Peter Lang.
Pétursson, Magnús y Neppert, Joachim M. H. (2002) Suprasegmentalia. In Pétursson, Magnús y Neppert, Joachim
M. H. (Ed.). Elementarbuch der Phonetik. Hamburg: Buske Verlag. S.150-166
Petročenko, Elena und Schurova, Maria. (2010) Zur Prävention prosodischer Interferenzen in der interkulturellen Kommunikation Deutsch lernender Russen. In Ursula Hirschfeld und Eberhard Stock (Ed.). Sprechwissenschaftlich-phonetische Untersuchungen zur interkulturellen ftommunikation Russisch – Deutsch. Hallesche Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik, Band 33. Frankfurt a.M.: Peter Lang. S. 139-156
Pompino-Marschall, Bernd. (2000) Einführung in die Phonetik: Die suprasegmentale Struktur lautlicher Äußerungen. Das Deutsche. Akustik der gesprochenen Sprache. In Ludger Hoffmann (Ed.). Sprachwissenschaft. Ein Reader, Ausgabe 2. Berlin, New York: Walter de Gruyter. S. 322-345
Reinke, Kerstin. (2008) Zur Wirkung phonetischer Mittel in sachlich intendierter Sprechweise bei Deutsch sprechenden Russen. Hallesche Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik, Band 26. Frankfurt a.M.: Peter Lang.
Reinke, Kerstin. (2011) Fremder Akzent – von der auditiven Wahrnehmung zur Deutung der Persönlichkeit. In Babylonia. Ausgabe 2, 2011. S. 73-79
Richter, Regina. (2011) Ausspracheabweichungen chinesischer Deutschlerner und ihre kommunikative
Relevanz [online]. In Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht: Didaktik und Methodik im Bereich Deutsch als Fremdsprache. Jg. 16, Ausgabe 2. Aufgerufen am 11. oktober 2013 unter: http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-16-2/ beitrag/Richter.pdf