Cuestiones de cortesía en la enseñanza del español como lengua extranjera en Estados Unidos: reflexiones a partir del libro de texto Vistas: Introducción a la lengua española
DOI:
https://doi.org/10.32870/vel.vi23.228Resumen
Resumen: En la actualidad, la presencia del español en Estados Unidos es casi ubicua; el país cuenta con la segunda población más grande de hispanohablantes en el mundo (Berlitz, 2023). Dado este contexto, no es de sorprenderse, entonces, que el español sea el idioma extranjero más estudiado en Estados Unidos (Looney & Lusin, 2018). La gran mayoría de los textos que se emplean en la enseñanza del español como lengua extranjera en este país presentan gran parte de su contenido en inglés; asimismo, es común la utilización del inglés para la enseñanza de dicho idioma en las aulas de clase. Por estas razones—y suponiendo que los alumnos tienen limitadas oportunidades de inferir de modo “natural” o espontáneo (por ejemplo, por medio de interacciones inmersivas y de primera mano) las reglas de cortesía del español—el presente trabajo se dedica a analizar cómo Vistas: Introducción a la lengua española (7ª ed., 2024) trae a colación los temas de cortesía lingüística para fomentar un manejo más ágil de las competencias sociopragmáticas de la lengua meta en los alumnos. De interés particular es cómo se presenta y se practica (a.) la diferenciación y uso de los pronombres tú y usted—así como sus formas correspondientes—y (b.) las fórmulas para pedir comida. Más que una reseña del libro de texto señalado con un enfoque especial en la cortesía, este trabajo busca destacar aquellas propuestas didácticas del texto que tienen un sólido fundamento teórico—y, a su vez, elucidar otros temas cuyo desarrollo carece aún.
Palabras clave: enseñanza del español como lengua extranjera, didáctica, cortesía, pronombres, registro.
Descargas
Métricas
Publicado
Versiones
- 2024-08-23 (2)
- 2024-03-08 (1)